Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 2 de 2
Filtrar
Mais filtros










Base de dados
Intervalo de ano de publicação
1.
Rev Lat Am Enfermagem ; 23(2): 345-51, 2015.
Artigo em Inglês, Português, Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-26039307

RESUMO

OBJECTIVES: to describe the process of translation and linguistic and cultural validation of the Evidence Based Practice Questionnaire for the Portuguese context: Questionário de Eficácia Clínica e Prática Baseada em Evidências (QECPBE). METHOD: a methodological and cross-sectional study was developed. The translation and back translation was performed according to traditional standards. Principal Components Analysis with orthogonal rotation according to the Varimax method was used to verify the QECPBE's psychometric characteristics, followed by confirmatory factor analysis. Internal consistency was determined by Cronbach's alpha. Data were collected between December 2013 and February 2014. RESULTS: 358 nurses delivering care in a hospital facility in North of Portugal participated in the study. QECPBE contains 20 items and three subscales: Practice (α=0.74); Attitudes (α=0.75); Knowledge/Skills and Competencies (α=0.95), presenting an overall internal consistency of α=0.74. The tested model explained 55.86% of the variance and presented good fit: χ2(167)=520.009; p = 0.0001; χ2df=3.114; CFI=0.908; GFI=0.865; PCFI=0.798; PGFI=0.678; RMSEA=0.077 (CI90%=0.07-0.08). CONCLUSION: confirmatory factor analysis revealed the questionnaire is valid and appropriate to be used in the studied context.


Assuntos
Prática Clínica Baseada em Evidências , Autorrelato , Adulto , Estudos Transversais , Características Culturais , Feminino , Humanos , Idioma , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Traduções , Adulto Jovem
2.
Rev Lat Am Enfermagem ; 22(6): 1001-8, 2014.
Artigo em Inglês, Português, Espanhol | MEDLINE | ID: mdl-25591096

RESUMO

OBJECTIVES: to adapt and validate the Inventory of Family Protective Factors (IFPF) for the Portuguese culture. This instrument assesses protective factors that contribute to family resilience. Studies addressing resilience are embedded within the salutogenic paradigm, i.e. it addresses protective factors of individuals or groups without underestimating risk factors or vulnerability. METHOD: in order to assess the IFPF's linguistic and conceptual equivalence, the instrument was translated, retro-translated and the think-aloud protocol was used. We then verified the instrument's sensitiveness, reliability and validity of results to assess its psychometric characteristics. A factor analysis was performed of the principal components with varimax rotation of the scale's items and Cronbach's alpha coefficient was calculated for each dimension. A total of 85 families with disabled children, selected through simple random sampling, self-administered the instrument. RESULTS: the IFPF presents psychometric characteristics that are appropriate for the Portuguese population (Cronbach's alpha = .90). CONCLUSION: the IFPF was adapted and validated for the Portuguese culture and is an instrument to be used in studies intended to assess protective factors of family resilience.


Assuntos
Características Culturais , Família , Resiliência Psicológica , Inquéritos e Questionários , Adolescente , Criança , Feminino , Humanos , Masculino , Portugal
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...